umr Header logo.svg

Quran

The Quran, also romanized Qur’an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from Allah. It is organized in 114 chapters, which consist of verses. 

About Holy Quran

The Holy Quran is the Holy Book or the Scriptures of the Muslims. It lays down for them the law and commandments, codes for their social and moral behavior, and contains a comprehensive religious philosophy. The language of the Quran is Arabic.

Besides its proper name, the Quran is also known by the following names: al Kitab (The Book); al Furqan (The Discrimination); al Dhikr (The Exposition); al Bayan (The Explanation); al Burhan (The Argument); al Haqq (The Truth); al Tanzil (The Revelation); al Hikmat (The Wisdom); al Huda (The Guide); al Hukm (The Judgment); al Mau’izah (The Admonition); al Rahmat (The Mercy); al-Noor (The Light); al-Rooh (The Word).

What Does The Holy Quran Contain

To the Muslims, the Quran is the Word of God and contains complete guidance for mankind. Much of the Quran is about God, His attributes and man’s relationship to Him. But it also contains directives for its followers, historical accounts of certain prophets and peoples, arguments for accepting Muhammad as a genuine Prophet and good news for the believers and warnings for the disbelievers. Broadly speaking, the contents of the Holy Quran fall into five main categories:

  • Nature of the Spiritual World
  • The Law and Commandments
  • Historical Accounts
  • The Wisdom
  • The Prophecies

Surahs And Verses

The Holy Quran is divided into 114 Surahs or Chapters and each Chapter consists of individual Ayaat or verses. 

There are in total 6,348 verses in the Holy Quran. The Surahs are of varying lengths, some consisting of a few lines while others run for many pages.

 Surah al Baqarah (Ch.2) is the longest Chapter comprising 287 verses while Surah al Kauthar (Ch. 108) is the shortest with only four verses including the tasmia.

The text of the Holy Quran has remained unchanged over the past 1400 years. And this is not strange since God says in the Holy Quran that He Himself will guard this book:

“Surely it is We Who have revealed the Exposition, and surely it is We Who are its guardians” (15:10)

The Holy Quran

The Noble Qur'an » Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - القيامة

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ القيامة [1]
I swear by the Day of Resurrection Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [1]
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ القيامة [2]
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [2]
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ القيامة [3]
Does man think that We will not assemble his bones? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [3]
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ القيامة [4]
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [4]
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ القيامة [5]
But man desires to continue in sin. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [5]
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ القيامة [6]
He asks, "When is the Day of Resurrection?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [6]
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ القيامة [7]
So when vision is dazzled Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [7]
وَخَسَفَ الْقَمَرُ القيامة [8]
And the moon darkens Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [8]
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ القيامة [9]
And the sun and the moon are joined, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [9]
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ القيامة [10]
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [10]
كَلَّا لَا وَزَرَ القيامة [11]
No! There is no refuge. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [11]
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ القيامة [12]
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [12]
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ القيامة [13]
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [13]
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ القيامة [14]
Rather, man, against himself, will be a witness, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [14]
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ القيامة [15]
Even if he presents his excuses. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [15]
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ القيامة [16]
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [16]
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ القيامة [17]
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [17]
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ القيامة [18]
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [18]
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ القيامة [19]
Then upon Us is its clarification [to you]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [19]
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ القيامة [20]
No! But you love the immediate Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [20]
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ القيامة [21]
And leave the Hereafter. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [21]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ القيامة [22]
[Some] faces, that Day, will be radiant, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [22]
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ القيامة [23]
Looking at their Lord. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [23]
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ القيامة [24]
And [some] faces, that Day, will be contorted, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [24]
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ القيامة [25]
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [25]
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ القيامة [26]
No! When the soul has reached the collar bones Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [26]
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ القيامة [27]
And it is said, "Who will cure [him]?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [27]
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ القيامة [28]
And the dying one is certain that it is the [time of] separation Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [28]
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ القيامة [29]
And the leg is wound about the leg, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [29]
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ القيامة [30]
To your Lord, that Day, will be the procession. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [30]
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ القيامة [31]
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [31]
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ القيامة [32]
But [instead], he denied and turned away. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [32]
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ القيامة [33]
And then he went to his people, swaggering [in pride]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [33]
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ القيامة [34]
Woe to you, and woe! Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [34]
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ القيامة [35]
Then woe to you, and woe! Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [35]
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى القيامة [36]
Does man think that he will be left neglected? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [36]
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ القيامة [37]
Had he not been a sperm from semen emitted? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [37]
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ القيامة [38]
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [38]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ القيامة [39]
And made of him two mates, the male and the female. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [39]
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ القيامة [40]
Is not that [Creator] Able to give life to the dead? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [40]
Translate »

Search UMR

Skip to content